-
1 naczy|nie
n 1. (ozdobne, liturgiczne, pomiarowe) vessel; (kuchenne, stołowe) dish; (laboratoryjne, do przechowywania) container- szklane/gliniane/srebrne naczynia glassware/earthenware/silverware- naczynia żaroodporne/kuchenne ovenware/kitchenware- naczynia do gotowania cookware- naczynia do zmywania a. brudne naczynia washing-up- zmywać naczynia to wash up, to do the washing-up- naczynie na mleko milk jug a. pitcher2. zw. pl Anat. vessel- naczynia krwionośne/limfatyczne a. chłonne blood/lymph a. lymphatic vessels- naczynie kapilarne a. włosowate a capillary (tube)- naczynia wieńcowe coronary vessels3. Bot. tracheaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naczy|nie
-
2 bania
( naczynie) flagonto jest do bani — pot it sucks (pot)
być na bani — pot to be stoned (pot)
* * *f.Gen.pl. -ni l. -ń1. (pękaty, kulisty przedmiot) bulb; rozbiła się bania z gośćmi guests arrived in their dozens; jest do bani pot. it sucks; być do bani be no use; do bani z kimś/czymś pot. hell with sb/sth; być na bani pot. be stoned.3. pot. (= dynia) pumpkin.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bania
-
3 bańka
сущ.• волдырь• жестянка• канистра• пузырек• пузырь* * *1) (blaszane naczynie) бидон (металлический сосуд)2) (mydlana) пузырь (мыльный)3) (ozdoba choinkowa) шар (ёлочный)4) (szklana – żarówki) баллон (стеклянный – лампочки)5) ekon. bańka экон. пузырь6) med. bańka мед. банка7) pot. bańka (głowa) разг. башка(голова)8) pot. bańka (milion złotych) миллион злотых9) pot. bańka (sto złotych) сто злотыхłaźnia уменьш. банька* * *bańk|a♀, мн. Р. baniek 1. бидон ♂;\bańka na mleko (od mleka) молочный бидон;
2. стеклянный баллон;\bańka żarówki баллон электрической лампочки;
3. пузырь ♂;\bańkai mydlane (z mydła) мыльные пузыри;
4. мед. банка;postawić \bańkai поставить банки+3. pęcherzyk, bąbel
* * *ж, мн Р baniek1) бидо́н mbańka na mleko (od mleka) — моло́чный бидо́н
2) стекля́нный балло́нbańka żarówki — балло́н электри́ческой ла́мпочки
3) пузы́рь mbańki mydlane (z mydła) — мы́льные пузыри́
4) мед. ба́нкаpostawić bańki — поста́вить ба́нки
Syn:pęcherzyk, bąbel 3) -
4 butel|ka
f 1. (naczynie) bottle- butelka na mleko/na wodę milk-bottle/water-bottle- butelka ze smoczkiem a baby’s bottle- karmić butelką to bottle-feed- pociągać z butelki pot. to take to the bottle- postawić butelkę pot. to buy a bottle (of booze/of the hard stuff)- wysuszyć butelkę pot. to down a bottle- zaglądać do butelki pot. to hit the bottle2. (zawartość) bottle- □ butelka lejdejska Leyden jar■ nabić kogoś w butelkę pot. to take sb inThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > butel|ka
-
5 przel|ać
pf — przel|ewać impf (przeleję — przelewam) Ⅰ vt 1. (z jednego naczynia do drugiego) to pour [mleko, wodę, benzynę]- przelać sok z kartonu do dzbanka to pour juice from a carton into a jug- przelać wino do butelek a. w butelki to pour wine into bottles2. pot. (spłukać) to rinse [jarzyny, owoce]- ugotowany makaron przelej zimną wodą drain and rinse pasta with cold water3. Fin. to transfer- przelać pieniądze na konto bankowe to transfer money into a bank account- przelać pieniądze z jednego konta na drugie to transfer money from one account into another4. przen. (przenieść uczucie) to transfer [miłość, irytację] (na kogoś to sb)- całe uczucie przelała z męża na syna she has transferred all her affection from her husband to her son5. przen. (przekazać) to transfer [prawa, majątek, uprawnienia] Ⅱ vi (przepełnić) to fill to overflowing- kiedy tankujesz benzynę, zawsze przelewasz when you fuel the car you always fill the tank to overflowing- zabezpieczyć zbiornik przed przelaniem to safeguard a tank from a. against overflowingⅢ przelać się — przelewać się 1. (wylać się) [płyn] to brim over, to spill over- zakręć kran, bo woda przelewa się z wanny turn the water off because it’s overflowing from the bath (tub)2. pot. (zostać nadmiernie wypełnionym płynem) [naczynie] to overflow- beczka wypełniona po brzegi wodą zaczęła się przelewać the water butt began to overflow3. (przetoczyć się) to slosh- fale przelewały się przez pokład statku waves washed the deck of the ship■ przelewać łzy to shed tears- przelać myśli/uczucia/wrażenia na papier książk. to commit one’s thoughts/feelings/impressions to paper- przelewać z pustego w próżne to indulge in idle chatter- mnie/im się nie przelewa I/they can hardly make ends meetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przel|ać
-
6 bańka
См. также в других словарях:
naczynie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. naczynieyń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedmiot używany do różnych celów, zwłaszcza w życiu codziennym, służący do przechowywania, przyrządzania czegoś, najczęściej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
naczynie — n I; lm D. naczynieyń 1. «przedmiot użytkowy o różnych kształtach, różnych rozmiarów i z rozmaitego materiału, służący do przechowywania, przyrządzania lub umieszczania różnorodnych zawartości» Naczynie aluminiowe, blaszane, emaliowane, fajansowe … Słownik języka polskiego
rondelek — m III, D. rondeleklka, N. rondeleklkiem; lm M. rondeleklki «mały rondel naczynie» Zagrzać mleko w rondelku … Słownik języka polskiego
bania — ż I, DCMs. baniani; lm D. bań a. baniani 1. «pękaty, wydęty, kulisty przedmiot, najczęściej szklane naczynie, kopuła» Szklana, kryształowa bania. Lampy w kształcie bań. Banie cerkwi. Głowę miał jak bania. Coś jest wielkie, okrągłe jak karmelicka… … Słownik języka polskiego
butelka — ż III, CMs. butelkalce; lm D. butelkalek «naczynie, zwykle szklane, z wąską szyjką i małym otworem, używane do przechowywania płynów; także płyn wypełniający to naczynie» Pękata, płaska, smukła butelka. Litrowa, półlitrowa butelka. Butelka piwa,… … Słownik języka polskiego
bańka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. bańkańce; lm D. baniek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedmiot kulisty, pusty, zazwyczaj szklany : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bańki na choinkę. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bańka — ż III, CMs. bańkańce; lm D. baniek 1. «blaszane naczynie używane najczęściej do przechowywania i przenoszenia płynów» Bańka mleka, do mleka, na mleko, od mleka, po mleku, z mlekiem. Przynieść w bańce miód, wodę, olej. ◊ posp. Być na bańce «być… … Słownik języka polskiego
chłodnik — m III, D. a, N. chłodnikkiem; lm M. i 1. «barszcz z botwiny albo buraków, z przyprawami, jajami lub innymi dodatkami, zabielany kwaśnym mlekiem, podawany na zimno; także: zimna zupa owocowa» Chłodnik z rakami. Chłodnik z truskawek. 2. rzad.… … Słownik języka polskiego
cysterna — ż IV, CMs. cysternanie; lm D. cysternaern «zbiornik, duże naczynie do przechowywania lub przewozu cieczy albo gazów» Cysterna mleczna. Cysterna na mleko, na benzynę. Wagon cysterna. ‹łac.› … Słownik języka polskiego
garnek — m III, D. garneknka, N. garneknkiem; lm M. garneknki 1. «naczynie metalowe lub gliniane służące do gotowania i przechowywania potraw; ilość czegoś równa pojemności tego naczynia» Emaliowany, żelazny garnek. Garnek kaszy, miodu. Garnek do wody, na … Słownik języka polskiego
gliniak — m III, D. a, N. gliniakkiem; lm M. i 1. pot. «naczynie gliniane, zwłaszcza garnek, dzbanek» Mleko w gliniaku. 2. pot. «piec gliniany, bez kafli» … Słownik języka polskiego